Stünd aber die Göttin unter uns auf...

Stünd aber die Göttin unter uns auf
Und böte, dass wir ihr folgten –  
So schritt ich die Wege
Ohne mich einmal zu wenden
Und barfuß.

Aber die Göttin verschloss mir den Mund
So gehorch ich ihr still
Und vergesse die Spende nicht, die ihr
Der Hohen, täglich gebührt.

Seien auch Griechenlands Götter
Schon lang uns gestorben
Und die Mutter die in Aegypten geherrscht…
Mir ist es entgangen.
Sehe ich den Mond und höre die Winde
Rauschen im Abendtal, legt ein Entzücken sich,
Göttliche, gnädig um mich.

If the Goddess Returned...

If the goddess returned among us
And asked us to follow her
I would go her way, without turning once,
And barefoot. 

But the goddess herself commanded silence,
So obeying her, I am still.
But forget not the daily thanksgiving
Due to her, great mother of all.

Perhaps the gods of Greece are dead
And our mother, sovereign in Egypt, even her.
To me all this is forgotten – 
Seeing the moon and hearing the rustle
Of the wind in a western valley,
Enchantment fills me with grace.